趺蹶手指臂腫轉筋狐疝蛔蟲病脈證并治第十九論,是一篇關于多種疾病的治療方法的論述。原文中提到了治療趺蹶的方法,即刺踹二寸。但是關于“趺”的定義有多種不同的解釋,有些注家認為是“跌”,有些認為是“蹶”。對于這一點,我們可以參考《說文》的解釋,即“趺”是指足背。因此,趺蹶即指病變出現在足背的況,可能是由于明脈絡在前,太脈絡在后,導致明氣旺時可以前進,太氣旺時可以后退。而在趺蹶的況下,人們無法像正常人一樣后退,而只能前進,需要通過刺腨腸二寸來治療。腨腸是太脈經過的地方,邪氣聚集在太脈的合和承筋之間,所以必須刺激并瀉去邪氣。盡管太經有很多分支,但是刺腨腸可以使太明之間的氣暢通,使人們能夠前進和后退。然而,對于如何刺激腨腸,不同的注家有不同的觀點。有些注家認為腨腸是在大,距離腳跟上七寸,而其他注家則認為腨腸是指合和承筋。在這一點上,周氏的觀點更為合理,因為他認為誤刺踹,并深兩寸會傷及太經。然而,原文中只提到了腨腸,沒有明確指出是合和承筋。據針灸的方法,合可以刺五分,而承筋是針的位,沒有理由刺兩寸。腨腸部位與轉筋、痔、帶下等疾病有關,而沒有治療趺蹶的相關方法。此外,《傷寒》和《金匱》中只是提出了問題和回答,以及“師曰”的陳述,沒有的治療方法。綜上所述,周氏的解釋更為準確,只是原文中對于“刺腨”這一句仍然存在缺失。